Войти на сайт через:
Мы в социальных сетях:        
Главная О народах и национальностях НКОМузеиКонтакты
События

«Laskiainen — 2020 — Ласкиайнен»

23 февраля 2020 года в деревне Петрово Гатчинского района (Скворицкий приход, кирха Св. Екатерины) состоялся традиционный праздник финнов-ингерманландцев «Ласкиайнен — Масленица».
И пусть зима в этом году не радовала жителей области снегом, праздник от этого не стал менее веселым и интересным.
«Мы благодарны всем, кто приехал на праздник в Скворицкий приход, организовывал и участвовал в спортивных состязаниях и конкурсах, водил с нами хороводы и пел песни. Hernekeitto — гороховый суп — был очень вкусным, блины замечательные! Спасибо хозяйкам. Спасибо гостеприимному Скворицкому приходу, спасибо вам всем друзья!», — так эмоционально поблагодарил участников Валерий Тойко, руководитель «Инкери – Сеура» —общественной организации «Гатчинское общество ингерманландских финнов», организаторы праздника.
А программа была подготовлена действительно обширная и разнообразная. Здесь были и спортивные состязания, в частности «метание сапога», и шуточные «лыжные гонки», блины с чаем и традиционный праздничный гороховый суп.
Поздравить друзей приехали ансамбль Коми общины «Коми песня», вокально-танцевальный ансамбль «Тайвас», ансамбль балалаечников. В концертной программе прозвучали и традиционные песнопения под аккомпанемент кантеле.
«Мы приезжаем на Ласкиайнен каждый год. Душевный праздник получился! Спасибо пребольшое за игры-забавы, хороводы, угощение и концерт!», — отметила Валентина Зезегова, руководитель общественной организации «Коми община Ленобласти».
Завершился праздник сжиганием чучела «Suutari» и вручением призов победителям соревнований.
Справка. Ласкиайнен — финская Масленица. Строгой даты этот праздник не имеет. Его отмечают за 40 дней до Пасхи. Финское название этого праздника ласкиайнэн (laskiainen) происходит от слова laskea — опускаться. По мнению финских исследователей, это связано с идеей «опускания» «погружения» в пост (ведь во времена финского католицизма после этого дня начинался предпасхальный пост), а Пасха получила финское название пяасияйнэн (pääsiäinen), что означает «выход» (из поста).
В православную масленичную неделю, ингерманландские финны отправлялись в города Петербургской губернии работать извозчиками, где их знали под именем «вейка» (от финского veikko - братец). На финских санях можно было промчаться не только по петербургским улицам, но и по льду Невы, съездить в Царское село, Гатчину и Петергоф. Чтобы отличаться от простых извозчиков, финны в эти дни подвязывались красными кушаками и украшали дуги лентами и бумажными цветами. Зазывным кличем таких извозчиков часто были слова: «Вейкко! Вейкко! Вокруг столба — копейка!».
Фотографии предоставлены членами ОО ««Гатчинское общество ингерманландских финнов «Инкери-Сеура»
Войдите на сайт через свой аккаунт популярной социальной сети и Вы сможете оставлять комментарии.
   Лента комментариев пуста
Яндекс.Метрика
© 2014 — 2020 «Форум народов Ленинградской области». Официальный сайт
Вход для редактора