Войти на сайт через:
На главную О народах и национальностях Контактные данные

Фестиваль национальных культур "В гостях у Олениных". Музей-усадьба Приютино, Всеволожский район (6 июня 2015 г.)

«И здесь моя светлела дума»…
(Газета «Всеволожские вести» №41(2065) от 10 июня 2015 г.)
Десятый, юбилейный Открытый фестиваль национальных культур «В гостях у Олениных» под девизом «Все флаги в гости будут к нам» завершился. И оставил в душах всех, кто пел, танцевал и просто говорил со сцены о сердечной дружбе с фестивалем и его участниками, тепло и свет. Не говоря о зрителях, которые наперебой старались поделиться с нашим корреспондентом своими самыми замечательными впечатлениями обо всем увиденном и услышанном. Ведь самое главное, – с какими чувствами и эмоциями покидают любое, самое масштабное мероприятие его участники и гости. То есть дело в атмосфере, которую создает праздник.
И Пушкин был…
Атмосфера – дело тонкое. Ее не закажешь, как и погоду. Она либо есть, либо ее нет. 6 июня было и то и другое: и погода, и атмосфера. Над Приютино сияло солнце, светилась молодая листва дубков в солнечных потоках. Колыхались султаны, перья, меха на экзотических головных уборах гостей из Казахстана, Башкортостана, Узбекистана и Туркмении. Светились стразы и радовали глаз вышивки национальных костюмов, волновали воображение восточные девушки в черно-красном и юноши в строгих черкесках…
– А все дело в Пушкине! – сказала чуть ли не первая мною встреченная на празднике участница. – Александр Сергеевич создает атмосферу! Как подумаешь, что он здесь бывал, гулял по этим аллеям, стоял на берегу этого дивного пруда, писал стихи в альбом, был безнадежно влюблен… так мороз по коже!
Замечаю девушке, что у «меня мороз по коже» в целом от простого перечисления компании «Оленинского кружка». Цвет Петербурга: художники, поэты, переводчики, декабристы Волконский, Муравьев-Апостол, Трубецкой… Поэты Жуковский и Грибоедов. Петр Вяземский и Адам Мицкевич. Художники Орест Кипренский и Карл Брюллов. Баснописец Иван Андреевич Крылов, выдающийся русский поэт Константин Батюшков, который написал эти замечательные строки: «Есть дача за Невой… приют для добрых душ»… Поэт, критик, публицист Николай Гнедич создал в Приютино одно из лучших своих произведений – идиллию «Рыбаки», работал над переводом гомеровской «Илиады». В стихотворении «Приютино» Гнедич отдал дань гостеприимству и хлебосольству хозяев: Елизавете Марковне и Алексею Николаевичу Олениным: «Здесь часто, удален от городского шума, я сердцу тишины искал от жизни бурь, и здесь унылая моя светлела дума, как неба летнего спокойная лазурь!».
«Песни нашей матери»
Девушку зовут Татьяна Сергеевна Кекина, она руководит фольклорной студией «Здрава», воспитывает деток от шести лет и старше в духе любви к народному творчеству. Окончила колледж искусств в Пскове, завершает высшее образование в Санкт-Петербургском институте культуры, объездила с фольклорными экспедициями весь северо-запад и юг – Белгородскую, Курскую области, наслушалась песен, которые пели наши бабушки-прабабушки. Сама поет и других учит, что такое «заплачки», «вечерки», свадебные и обрядовые песни. И совершенно справедливо полагает, что в песне, в народном творчестве живет душа народа.
– Без всего этого богатства, – говорит Татьяна, - мы как нация, что дерево без корней! Мы обречены высохнуть и умереть. Вот вспомните, тот же наш Александр Сергеевич, - если бы не его няня Арина Родионовна, певшая ему, как «синица тихо за морем жила… как девица за водой поутру шла», знавшая десятки сказок… - да разве Пушкин написал бы поэму «Руслан и Людмила» и многое другое?.. Да он, может быть, как поэт вообще бы не состоялся!
И все в этот прекрасный солнечный день, в день рождения великого русского поэта, отдали дань его гению. Приветствуя участников фестиваля, глава МО «Всеволожский муниципальный район» Ольга Владимировна Ковальчук прочитала со сцены посвящение художнику Кипренскому: «Зачем твой быстрый карандаш рисует мой арапский профиль?» Пушкин вобрал в себя тоже не одну национальность, – подчеркнула Ковальчук, – как и все, пришедшие на наш праздник в гости к Олениным. И самое лучшее, что мы можем предложить сегодня друг другу в столь сложное с исторической и политической точки зрения время, когда «распалась связь времен и народов», – это только идею дружбы между народами».
Тепло и сердечно поздравили всех участников и гостей фестиваля председатель комитета по местному самоуправлению, межнациональным и межконфессиональным отношениям правительства Ленинградской области М.Е. Лебединский и директор Дома дружбы Ленинградской области В.В. Михайленко. Заместитель председателя совета депутатов МО «Город Всеволожск» Полина Владимировна Попова напомнила всем, что фестиваль, стартовавший десять лет назад, собрал впервые «под сень приютинских дубов» всего 14 коллективов. Нынче в гости к Олениным приехало более 30-ти коллективов из самых разных уголков России и ближнего и даже дальнего зарубежья.
Да, за эти десять лет в гостеприимной усадьбе, какие только гости не бывали! Из Замбии и Кореи, Японии и Боливии, Финляндии и Германии. Впрочем, Пушкин, будучи космополитом, вряд ли удивился бы гостям из Казахстана, Татарстана, Молдавии или Грузии. Помните? «На холмах Грузии лежит ночная мгла»?.. Или это – «Цыгане шумною толпою по Бессарабии кочуют»?.. Приютино, верное традициям, сохраняет неповторимую атмосферу единения культур. Кстати, еще одна особенность нынешнего, юбилейного фестиваля: в этом году впервые он проходит под патронатом и при участии не только города, но и района. Два муниципальных образования объединили свои усилия в проведении фестиваля, что придало ему еще больший масштаб.
Впрочем, обычных зрителей, думаю, это мало волновало. Они радовались краскам дня и краскам сцены, ходили по торговым рядам народных умельцев, восхищались блюдами национальных кухонь. Это тоже, кстати, пришло на фестиваль впервые. Было опробовано и одобрено: и хинкали, и беляши, и хачапури, и грузинская лепешка с фасолью, и неотъемлемый от фестиваля шашлык и сбитень… Мы еще, возможно, вернемся к кухне разных народов. Но нас больше интересовала, если так можно сказать, «творческая кухня» фестиваля.
«И друг степей калмык»…
Друга степей зовут Дорджи Болдырев. Он художественный руководитель ансамбля «Айс». И это о нем писал опять же Пушкин: «И назовёт меня всяк сущий в ней язык, и… гордый внук славян, и финн… и друг степей калмык». Дорджи недавно переехал в Петербург, организовал ансамбль именно с этим названием «Айс». Айс – это вовсе не жвачка, освежающая, как лед, если вспомнить известную рекламу. Айс – это в переводе с калмыцкого мечта.
– Это была моя мечта! – рассказывал мне Дорджи. – Переехать в Петербург и организовать свой ансамбль песни и пляски. И мечты сбываются; здесь, в Приютино, и сбываются.
Дорджи говорит по-русски, пока с трудом подбирая слова. Зато в танце (а мы, конечно, видели его и на сцене!) – он обо всем, чем хотел бы поделиться с нами, рассказывает с легкостью! О бескрайней степи, над которой кружит орел, о том, как хорошо свободному калмыку под небом своей страны скакать на коне, как легко поется, как далеко видится в степных просторах… Как цветут весной тюльпаны и как терпко и пряно пахнет степная полынь… Сам того не зная, он повторяет слова великой русской балерины Майи Плисецкой: «Танцем можно рассказать все! Абсолютно все! Я делаю танец зримым…»
Зримый танец и у ансамбля из Башкирии «Ирандек». Признаться, с солисткой ансамбля – красавицей Аминой – мы познакомились до их выхода на сцену. А вот зрители до последнего не знали, что Амина – красавица! Думали, что красавец! Потому что солистка изображала парня-наездника, смело покоряющего пространства и врага. И только в последний момент, когда Амина, эффектно скинув национальный убор – красоты необыкновенной шапку с лисьим хвостом, зритель узнает, что смелый воин – девица! Ничего не напоминает нам с вами башкирский народный эпос? Намекает танец на знакомый сюжет о девушке-кавалеристе времен Великой Отечественной 1812 года – известной Надежде Дуровой. И вообще, говорила мне Амина, мы, башкирки, тоже «коня на скаку остановим» запросто, а если надо, то и «в горящую избу войдем!»
Вообще о расцвете наций через их сближение говорил на фестивале каждый. Наверное, потому, что это истина. Алия Кикенова, представляющая Дом дружбы народов, который, кстати, немало сделал в рамках фестиваля, говорила с жаром:
– Я выросла в многонациональном Семипалатинске, где все люди, всех национальностей, с уважением относились друг к другу. Я выросла в чисто казахской семье, училась в школе, где были и казахи, и русские, и татары, и евреи. Училась и окончила Санкт-Петербургскую государственную консерваторию. Муж у меня… наполовину казах, наполовину украинец! Вот какой национальности, спрашивается, мои дети? Я хочу, чтобы всё было как раньше, чтобы все мы жили в мире и в дружбе между народами, чтобы проводилось как можно больше таких фестивалей, как вы проводите в Приютино!.. Мы все дружим между собой – те, кто десять лет приезжает в гости к Олениным.
У замечательной вокалистки, профессиональной певицы Алии Кикеновой, – двое детей. Она очень ими гордится: старший, мальчик, в этом году принят в один из самых престижных физико-математических лицеев Санкт-Петербурга, а одиннадцатилетняя дочь – уже победитель международных фортепианных конкурсов.
– Вся моя судьба, вся моя жизнь, - говорит Алия, - связана с Россией и Казахстаном. Это две мои родины и моих детей. И я их люблю и дорожу ими в равной степени. Если вспомнить сегодня не Пушкина, а нашего Джамбула, то скольких людей согрели его строки: «Ленинградцы, дети мои! Ленинградцы, гордость моя!» Так что, нам не жить друг без друга, не развиваться ни в экономическом, ни в культурном отношении…
Кто-то скажет, что это «уже политика»! Ну а как еще расценивать наши культурно-экономические связи с миром, которые тоже были широко представлены на этом фестивале?..
О грузинской кухне и не только о ней
– Попробуй нашу лепешку с сыром, а может быть, больше понравится наш пирожок с фасолью? – и улыбчивая женщина протягивает мне румяную, кажется, «с пылу с жару», лепешку с сыром… Неподалеку шеф-повар арт-кафе «Маэстро» на глазах у зрителей лепит хинкали, наполняет их сочным фаршем и бросает в кипящий котел! Как говорится, «картина, достойная пера великого живописца».
Говорим с Мзиури (так зовут приветливую мою собеседницу) о тайнах грузинской кухни. Обо всех этих вкусно звучащих названиях: чанахи, долма, аджапсандали, сациви, хачапури… Мзиури с гордостью сообщает мне, что они выиграли тендер на участие в проведении фестиваля, и очень рады, что могут порадовать гостей.
Кстати, Мзиури в переводе с грузинского означает «Солнечная» или просто «солнце». И многие помнят еще с советских времен замечательный детский грузинский ансамбль песни и пляски с этим названием. А сюда, на 10-й фестиваль межнациональных культур грузинская диаспора Санкт-Петербурга делегировала детский ансамбль «Иверия». Создал ансамбль заслуженный деятель искусств Грузии Давид Русия, и ансамбль почти ровесник фестиваля в Приютино. Ему 12 лет. Хореограф и солист ансамбля – заслуженный артист Грузии Ираклий Русия, сын Давида. В ансамбле поет и 7-летний Давид Русия, сын и внук старших представителей династии артистов. Вот такой прекрасный круговорот песни и танца в жизни.
– Я занимаюсь своим искусством на кухне, - подводит итог творческой деятельности семьи Мзиури Русия, – а муж, сын и внук занимаются творчеством на сцене. И всё мы делаем с одинаковым удовольствием и радостью!
…Когда «Иверия» завершила свое выступление, зал под открытым небом взорвался аплодисментами и требовал еще и песен, и танцев.
Дружба побеждает!
И все-таки я еще несколько слов скажу о взаимопроникновении национальных культур. Как мне кажется, это самое главное – то, ради чего и задумывался в свое время этот фестиваль, когда межнациональные связи ослабли и рвались на глазах. И хочется вспомнить сегодня добрым словом человека, который придумал и провел первый фестиваль национальных культур под сводами парка гостеприимного Приютино. Людмила Григорьевна Смирнова в то время была заведующей отделом по культуре, молодежной политике и спорту администрации города Всеволожска. Она высказала идею подобного фестиваля, и ее поддержали. Фестиваль живет, и дружба побеждает.
Вот девочки в костюмах, несущих явно северные мотивы. «Вы кто и откуда? – спрашиваю я девчушек.
– Мы якутяночки! Мы из Всеволожска, – отвечают мне голубоглазые «якутяночки». А руководитель коллектива «Этюд» Елена Викторовна Стромова поясняет: «Думали, чем удивить зрителей, «молдаванеской» или «сиртаки», и все-таки решили показать многонациональную культуру России.
«Этюд» танцует якутский танец. Замечательный коллектив «Фейерверк» из поселка имени Морозова – татарский танец. Коллектив «Радуга» из Светлогорска (это Выборгский район Ленинградской области) привез украинский танец «Дивчина-весна» и хоровод «Русские узоры». Вот на сцене Образцовый детский коллектив – хореографический ансамбль «Надежда» отплясывает «Казачка», а шестилетний солист азербайджанского ансамбля «Чинар» прямо у сцены выделывает такие коленца, что хочется вместе с ним пуститься в пляс! Вот такое проникновение культур!..
Про Танго и Любовь
И еще на каждом фестивале, в соответствии с традицией, есть почетный или специальный гость. Специальным гостем 10-го юбилейного фестиваля национальных культур «В гостях у Олениных» был гость из Аргентины Мартин Альварадо. На солнечной поляночке Приютино, в тени дубов говорим о превратностях любви. На сцене расцветает «Цветок Памира», а я рассказываю Мартину о безответной любви поэта Пушкина к девушке из высшего общества. Пушкин и Анна Оленина. Он ее любил, посвятил ей с десяток стихотворений, в том числе те, которые до сих пор читают влюбленные всего мира своим любимым: «Я вас любил, любовь еще, быть может»… Поэт сделал Анне предложение руки и сердца, а она ему – отказала.
– Не понимаю, не понимаю! – недоумевает Мартин. – Как она могла отказать такому великому человеку? Надеюсь, русские девушки будут ко мне более благосклонны. – Мы смеемся и говорим о превратностях любви и о национальных особенностях. В том числе культурных.
– Мы с вами очень похожи! Русским, как и аргентинцам, свойственны сентиментальность и романтизм, вера в справедливость и гостеприимство, - говорит Альварадо. – И вы, как и мы, любите футбол. А я – вашу «калинку-малинку» и ваш этот самый крепкий напиток. Водка.
По футбол и водку я предпочитаю промолчать, но замечаю, что мы очень любим аргентинский танец танго и великих аргентинских писателей Хосе Борхеса и Кортасара. А еще – Лолиту Торрес. Замечательную певицу, от голоса которой сходило с ума два поколения россиян. Мартин Альварадо – один из лучших исполнителей танго у себя на родине. Танго не только танцуют, его еще и поют. Аргентина – особенная страна. У нее свой голос, свой пульс, своя температура. И эта температура действительно близка нам. Это понимаешь еще раз, когда Мартин Альварадо выходит на сцену и трогает струны гитары. И звучит в пушкинских местах, за тысячи километров от Аргентины, рожденный в трущобах Буэнос-Айреса танец аргентинской бедноты, исполненный удивительной страсти и печали. Мне кажется, что Пушкину понравились бы напевы потомков древних испанских конкистадоров и индийских гаучо… Ну а самое главное – понравилось нам, всем, кого собрал в этот замечательный, как по заказу, солнечный и теплый день, 10-й юбилейный фестиваль национальных культур. «В гостях у Олениных» было хорошо всем: и самим гостям, и зрителям, и участникам и, надеемся, организаторам, хотя им было наверняка и нелегко. Спасибо им всем, – просили передать зрители. И прежде всего отделам культуры города Всеволожска и Всеволожского района, которые сумели создать хорошую атмосферу и поддержать нужную температуру фестиваля.
Автор: Татьяна Трубачева
Фото: Антон Ляпин
Войдите на сайт через свой аккаунт популярной социальной сети и Вы сможете оставлять комментарии.
   Лента комментариев пуста
Яндекс.Метрика
© 2014 — 2018 «Форум народов Ленинградской области». Официальный сайт
Вход для редактора